Scholtisei

Spanish translation: Casa del Corregidor, alcaldía, casa consistorial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Scholtisei
Spanish translation:Casa del Corregidor, alcaldía, casa consistorial
Entered by: Miguel Martin

08:06 Aug 15, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
German term or phrase: Scholtisei
En el diccionario encuentro una definición que corresponde a "ayuntamiento" o algo similar, mientras el protagonista va y bebe y come allí como en un restaurante.

Me gustaría que alguien me explicara qué exactamente es el Scholtisei: no uso alemán, por eso pongo aquí la pregunta (por favor, contestadme en castellano); además el texto es de una traducción al búlgaro, por eso no doy más contexto. Gracias.

No
Neva M.
Local time: 16:32
Casa del Corregidor, Alcaldía, Casa consistorial,
Explanation:
o algo así, era el ayuntamiento en los pueblos antiguos. La palabra proviene de Silesia, en Aleman dicen Schulze o Schultheiss, algo asi como el alcalde.

creo q me quedaría con la casa del corregidor.

Era algo asi como el funcionario que aplicaba las ordenes del Rey.
ç
Algo asi como preboste

Selected response from:

Miguel Martin
Local time: 15:32
Grading comment
Gracias a todos :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Casa del Corregidor, Alcaldía, Casa consistorial,
Miguel Martin
2intendente / lacayo (del corregidor)
Alberto-H


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Casa del Corregidor, Alcaldía, Casa consistorial,


Explanation:
o algo así, era el ayuntamiento en los pueblos antiguos. La palabra proviene de Silesia, en Aleman dicen Schulze o Schultheiss, algo asi como el alcalde.

creo q me quedaría con la casa del corregidor.

Era algo asi como el funcionario que aplicaba las ordenes del Rey.
ç
Algo asi como preboste



Miguel Martin
Local time: 15:32
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo: y en este caso estaría convertida en restaurante
27 mins
  -> si, pero no se de que epoca hablamos aunque seguro que hay salchichas

agree  Alberto-H: He mirado más y estoy de acuerdo. He encontrado esto en una página de heráldica: "Das Dorf Ober-Konradswaldau mit einer Scholtisei <= Amt des Gemeindevorstehers>, Regierungsbezirk Liegnitz, Kreis Landshut, 49 Häuser, 268 Einwohner."
41 mins
  -> gracias ALberto
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
intendente / lacayo (del corregidor)


Explanation:
Propongo esta opción pero no estoy seguro.
En el enlace he visto que se nombra como oficio medieval. Y, estoy de acuerdo, la palabra proviene de Silesia. Es por tanto una para palabra de raíz centroeuropea y no latina que, muy probablemente, debería tener en castellano un sinónimo concreto. Me decanto por la acepción de oficio puesto que en principio la palabra alemana para lo que sería la casa del corregidor real sería la de "Kanzlei".
Espero que sea de ayuda.
Un saludo


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Schulthei%C3%9F
Alberto-H
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search