GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Jan 25, 2020 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 15:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Llegada de la vajilla |
|
Llegada de la vajilla Explanation: “Geschirranlandung” no es un término técnico. Se trata de un simple “Kompositum” para referirse a la llegada y colocación provisional de la vajilla (supongo que traída por los camareros) al área donde está situado el lavavajillas. La expresión “Anlandung mit Puffermöglichkeit” hace referencia a esa llegada y colocación de la vajilla con una opción de almacenamiento provisional o intermedio previo a la ubicación en la máquina para proceder al lavado. Después de todo, ya se sabe, como puede leerse abajo :-), que “Ordnung ist das halbe Leben”. https://www.hobart.de/assets/Documents/DE/Product documents/... MARKENLEHRBRIEF GASTRONOMIE Ordnung ist das halbe Leben Geschirranlandung Vor der Spülmaschine muss genügend Stauraum (Spültische) vorhanden sein, damit das benutzte Geschirr sicher abgestellt, dort von groben Resten befreit und vorsortiert werden kann. Je mehr Geschirr, desto größer der Zulauftisch. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.