Netzzeitreihen

Spanish translation: Series temporales (de la red)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Netzzeitreihen
Spanish translation:Series temporales (de la red)
Entered by: Elisa Mateo

11:45 Feb 13, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Bilanzabrechnung
German term or phrase: Netzzeitreihen
Aparece varias veces a lo largo del texto.

"Austauschprozesse für Netzzeitreihen" / "Aktivierung von Zählpukten für Netzzeitreihen"/ "Abstimmung von Netzzeitreihen"/ "Übermittlung von Netzzeitreihen".
Elisa Mateo
Spain
Local time: 23:42
Series temporales (de la red)
Explanation:
Series temporales (de la red). A mí me parece que indicar Netz/red es innecesario tanto en un idioma como en otro; en inglés se suele hablar de time series, no de time series networks; network aparece mucho en este contexto, pero en colocaciones como time series network analysis, time series network data, modificando al sustantivo núcleo del sintagma y no time series Si prefiriese ceñirme al original en este caso, +«de la red».
Selected response from:

Ana Merchan
United States
Local time: 17:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Series temporales (de la red)
Ana Merchan


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Series temporales (de la red)


Explanation:
Series temporales (de la red). A mí me parece que indicar Netz/red es innecesario tanto en un idioma como en otro; en inglés se suele hablar de time series, no de time series networks; network aparece mucho en este contexto, pero en colocaciones como time series network analysis, time series network data, modificando al sustantivo núcleo del sintagma y no time series Si prefiriese ceñirme al original en este caso, +«de la red».


    Reference: http://reset.ugr.es/
Ana Merchan
United States
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search