GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 May 2, 2021 |
German to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 20:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Baja (escolar)/exmatriculación |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Baja (escolar)/exmatriculación Explanation: Puedo comprender tus dudas. Los términos alemanes “Abmeldung” y “Entlassung” tienen significados distintos en alemán. “Entlassung” es un trámite que lleva a cabo el propio centro escolar, mientras que “Abmeldung/sich abmelden” es una gestión que corre a cargo del propio alumno, y lo mismo que ocurre con “Anmeldung/sich anmelden”. Sin embargo, en el ámbito académico español hay un único término que engloba ambos sentidos y este es “baja” (= exmatriculación). La baja equivale a “Abmeldung” en el sentido de exmatriculación (“Anmeldung” es lo contrario, “matriculación/matrícula”). Por lo tanto, “sich abmelden” es “darse de baja” o “exmatricularse”, un trámite en manos del propio alumno Por su parte, “entlassen” es “dar de baja/exmatricular” en español. Atención: verbo no reflexivo, porque NO es el alumno quien “da de baja” o “exmatricula”, sino el propio centro, la administración escolar, la que “le da de baja” (= al alumno). Un alumno puede “darse de baja” (= sich abmelden” pero no puede “dar de baja” a sí mismo (= entlassen). Por consiguiente, “dar de baja” equivale a “Entlassung” cuando significa abandono del centro escolar por finalización de estudios (u otros motivos, como puede comprobarse en uno de los ejemplos inferiores). En resumen: "Ausgefertigt am Tage der Entlassung" „Expedido el día de la baja escolar/exmatriculación” https://dle.rae.es/baja Baja 7. f. Cese de alguien en un cuerpo, profesión, carrera, etc. https://www.fliedner.es/media/modules/news/121/1617/baja-esc... BAJA ESCOLAR (…) MOTIVO DE LA BAJA (Marcar con una X) FINALIZACIÓN DE ESTUDIOS FINALIZACIÓN DE ETAPA CAMBIO DE DOMICILIO INSATISFACCIÓN CON ALGÚN ASPECTO DEL CENTRO dogv.gva.es/portal/ficha_disposicion.jsp?L=1&sig=001056%2F2021 (...) f) En el caso de baja de alguna persona beneficiaria del título de familia numerosa: declaración responsable de la persona afectada, si es mayor de edad, o quien ostente la tutela, o documentación acreditativa de la circunstancia por la que se solicita la baja (separación, divorcio, fallecimiento, finalización de estudios, finalización de convivencia, independencia económica, etc). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.