als nicht meinungsbildende Website betrieben

Spanish translation: y no opera como formador de opinión/ no influye influye en la opinión

12:13 Jul 3, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Computers (general)
German term or phrase: als nicht meinungsbildende Website betrieben
Grundlegende Richtung des Online-Auftrittes
Dieser Onlineauftritt wird als unabhängige, freie und nicht meinungsbildende Firmen-Website mit integriertem Onlineshop betrieben. Der Online-Shop richtet sich an PrivatkundInnen und an gewerbliche KundInnen in den ausgewählten Lieferländern gleichermaßen.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 01:37
Spanish translation:y no opera como formador de opinión/ no influye influye en la opinión
Explanation:
Por las palabras utilizadas y por ese contexto deduzco que quiere decir que esta presencia online no pretende influenciar las opiniones/ crear opinión para un lado u otro.
Selected response from:

Ricardo Suin
Spain
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2y no opera como formador de opinión/ no influye influye en la opinión
Ricardo Suin
3 +1como website neutral
Pablo Cruz
4como página web objetiva
Isabelita Echevarria Prengel


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
como website neutral


Explanation:

me parece la forma más normal de decirlo en castellano,
Saludos

Pablo Cruz
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Arroyo Crejo (X)
20 mins
  -> Gracias Juan, muy amable
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
y no opera como formador de opinión/ no influye influye en la opinión


Explanation:
Por las palabras utilizadas y por ese contexto deduzco que quiere decir que esta presencia online no pretende influenciar las opiniones/ crear opinión para un lado u otro.

Ricardo Suin
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: "... sin intención de influir en la opinión pública" sería mi versión.
4 hrs

agree  agapanto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como página web objetiva


Explanation:
página web en español, no website

Isabelita Echevarria Prengel
Spain
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search