Freigeben

Spanish translation: asignado

15:56 Oct 9, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Freigeben
Buenas tardes,

no sé cómo traducir freigeben en este contexto:

Mit über 10 Mio. Euro hat er für X das größte Produktionsbudget in der Geschichte des Show-Palastes freigegeben.

X sería el nombre de un espectáculo.

Muchas gracias por su ayuda,

Un saludo,

Ester
Ester G-D
Local time: 07:31
Spanish translation:asignado
Explanation:
ha autorizado, puesto a disposición
depende en qué fase se encuentra el rodaje/la película.
Suerte.
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 07:31
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3asignado
cameliaim
4aprobó ...
Walter Blass


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
asignado


Explanation:
ha autorizado, puesto a disposición
depende en qué fase se encuentra el rodaje/la película.
Suerte.

cameliaim
Spain
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jortimara
13 mins
  -> gracias :)

agree  Karlo Heppner: autorizado me parece bien.
27 mins
  -> gracias :)

agree  Sabine Reichert
2 hrs
  -> gracias Sabine.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aprobó ...


Explanation:
... el presupuesto (o la partida presupuestaria) para la producción de un espectáculo. Por considerar que no será ni la primera, ni la última vez, que finalmente, se aprueba un importe mayor (o menor), que el valor asignado o previsto, en un presupuesto, o en una estimación de costos.

Walter Blass
Argentina
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search