11:49 Jul 17, 2002 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalja Hackl Local time: 13:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | см. ниже |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
см. ниже Explanation: С переводом Klotz я думаю проблем нет - колодка,сухарь. Medien может обозначать среду, т.е. колодка, которая соприкасается со средой. Но есть и еще одно значение - медиана, промежуточное значение. Может быть это колодка, расположенная по середине чего-либо, или промежуточная колодка. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|