22:14 Nov 7, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | без всего предложения здесь правильный ответ невозможен |
| ||
3 | засвидетельствовали свое почтение |
| ||
3 | s.u. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
засвидетельствовали свое почтение Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2011-11-07 22:18:53 GMT) -------------------------------------------------- нанесли визит / предложили нанести визит -------------------------------------------------- Note added at 9 мин (2011-11-07 22:23:58 GMT) -------------------------------------------------- возжелали почтить присутствием (предмета Книгу...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: имел честь быть представленным (для внесения/занесения/вписания в Книгу...) представился/был представлен/отрекомендовался -------------------------------------------------- Note added at 20 мин (2011-11-07 22:34:41 GMT) -------------------------------------------------- был отрекомендован для... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
без всего предложения здесь правильный ответ невозможен Explanation: В приведенном вами отрывке не хватает предмета. выражение означает: засвидетельствовать почтение, но если речь идет о неодушевленном предмете, то этот вариант не подходит -------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2011-11-08 11:47:05 GMT) -------------------------------------------------- @Ольга! Значние этого выражения мне прекрасено известно, и Мультитран не нужен. Тем не менее без контекста и всего предложения правильный перевод не возможен. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.