12:00 Apr 28, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Philosophy / Эрнест Ренан | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Непреходящая слава всякого величия (всякой знаменитости) заключается в способности ... |
| ||
3 +2 | s.u. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Жизнь Иисуса |
|
Непреходящая слава всякого величия (всякой знаменитости) заключается в способности ... Explanation: ... за(по)ложить основание. Это цитата из "Жизнь Иисуса", однако я там похожих фраз сейчас не нашел (в переводе на русский), самое похожее вот это: "Слава его заключается не в том, что он выходит за пределы всякой истории; истинное поклонение ему заключается в признании, что вся история без него непостижима". Мой примерный вариант перевода: Непреходящая слава всякого величия (всякой знаменитости) заключается в способности за(по)ложить основание. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: При любом проявлении величия/из всех проявлений величия/из всех великих начинаний (именно) слава основоположника остается непреходящей Из всех проявлений величия (именно) закладка первого камня превращает славу в непреходящую (дарует бессмертие - иными словами) Из всех великих начинаний причиной/источником славы непреходящей/бессмертия является заложение основ. "gelegt zu haben" - противоположность "способности" |
| ||||||||||||
|
16 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Жизнь Иисуса Reference information: «Общепринятый» перевод этой фразы : Во всех великих орденах вечная слава принадлежит тому, кто положил первый камень. Мне, честно говоря «орден» не очень нравится, да и без контекста не очень понятно. На более современном языке я бы, наверное чуть поправил: Во всех великих делах вечная слава принадлежит тому, кто положил первый камень. --------- Все вероисповедания представляют собой идею Иисуса в различном одеянии, почти так же, как средневековая схоластика, провозглашая Аристотеля единственным творцом законченной науки, извращала в то же время мысль Аристотеля. Если бы Аристотель мог присутствовать при прениях, которые вела эта школа, он отвергнул бы ее узкую доктрину; он встал бы на стороне прогрессивной партии ученых против рутины, прикрывавшейся его авторитетом, и аплодировал бы ее противникам. Точно так же, если бы Иисус вернулся и жил среди нас, он признал бы своими учениками не тех, кто пытается замкнуть всего его целиком в несколько фраз катехизиса, но тех, кто продолжает его дело. Во всех великих орденах вечная слава принадлежит тем, кто положил первый камень. Возможно, что в «Физике» и «Метеорологии» нашего времени не найдется ни одного слова из трактатов Аристотеля, озаглавленных этими словами; и тем не менее Аристотель остается основателем естествоведения. Каковы бы ни были преобразования догмата, Иисус останется в религии создателем чистого чувства; Нагорную проповедь ничто не превзойдет. Никакой переворот не уничтожит нашей связи с той великой интеллектуальной и моральной семьей, во главе которой сияет имя Иисуса. В этом смысле мы остаемся христианами, даже когда расходимся почти во всех пунктах с христианским преданием, которое нам завещано прошлым. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2011-04-29 04:13:57 GMT) -------------------------------------------------- Сама фраза в оригинале: La gloire éternelle, dans tous les ordres de grandeurs, est d'avoir posé la première pierre. Буквально, насколько я понимаю французский ;) , при любом порядке величины, т.е. как бы на любом этапе развертывания идеи. Reference: http://lib.ru/HRISTIAN/RENAN/iisus.txt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.