GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 May 31, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 10:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | канавка с периодическим вращением |
| ||
2 | Чтой-то мне кается: |
|
канавка с периодическим вращением Explanation: Таков мой вариант. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Чтой-то мне кается: Explanation: канавка по окружности, которая то ли периодически повторяется, то ли еще что. Fecvi quod potui... -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2007-05-31 12:33:14 GMT) -------------------------------------------------- ... то ли РЕГУЛЯРНО повторяется. Ох уж эти патентоведы! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.