GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Nov 11, 2020 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Vlasova Russian Federation Local time: 17:40 | ||||||
Grading comment
|
(изготовленный/обработанный) методом отжига для снятия внутренних напряжений Explanation: - https://de.wikipedia.org/wiki/Spannungsarmgl%C3%BChen Reference: http://www.termohim.com/soli/soli3/3soli8/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
со снятым (с малым) внутренним напряжением после закалки Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подвергнут закалке для снятия напряжений Explanation: Предлагаю так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.