Ausrichten in ihrer Höhenlage

Russian translation: для вертикальной регулировки/настройки по высоте

19:54 Jul 23, 2020
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / CNC-Steuerung_Messen (валки)
German term or phrase: Ausrichten in ihrer Höhenlage
Softkey Fühler Modus

Softkeyleiste aus dem Bild Lineardiagramm Fühler Modus

Mit diesem Softkey wird festgelegt, welches Verfahrens zur Berechnung eines Mess-punktes verwendet wird. Dafür werden zwei gegenüberliegende Messtaster genutzt.
Umschalten des Fühlermodus
1. Aufrufen des Lineardiagramms (Bild 510)
2. Betätigen des Softkey Fühler Modus
 der Fühlermodus ändert sich; die Kurven werden entsprechend neu angezeigt
Es stehen folgende Modi zur Verfügung:
• (A+B)/2
Der Mittelwert der Taster A und B spiegelt die Profilform wieder.
• (A-B)/2
Die Differenz der Taster A und B spiegelt die Schieflage des Werkstückes zum Maschinenbett wieder.
o Taster A
Der Taster A zeigt das Verhalten an der Schleifscheibenseite.
o Taster B
Der Taster B spiegelt das Verhalten auf der gegenüberliegenden Seite der Schleifscheibe wieder. Er zeigt das Verhalten von Unrundschlägen und ähnlich Fehlern an.
o Taster C
Der Taster C dient zum vertikalen Ausrichten der Walze in ihrer Höhenlage.
Zwischen den einzelnen Modi wird durch wiederholtes Betätigen des Softkey
Fühler Modus gewechselt.
Knackfuss
Germany
Local time: 06:57
Russian translation:для вертикальной регулировки/настройки по высоте
Explanation:
для регулировки/настройки по высоте
или для вертикальной регулировки/или настройки вертикального положения
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1для вертикальной регулировки/настройки по высоте
Edgar Hermann


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
для вертикальной регулировки/настройки по высоте


Explanation:
для регулировки/настройки по высоте
или для вертикальной регулировки/или настройки вертикального положения


Edgar Hermann
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 377

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrej: Так и есть, автор глупо написал два раза одно и то же разными словом, vertikal и Höhenlage. Вообще немецкий исходник неудачный, судя по тому, что мы видим в вопросах. Автор тему знает, но излагает с трудом.
5 mins
  -> ну да, так и есть. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search