Feedback culture

Russian translation: культура обратной связи

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Feedback culture
Russian translation:культура обратной связи
Entered by: AndriyRubashnyy

23:26 Feb 16, 2011
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: Feedback culture
“Feedback culture” is one of the current buzzwords of business. Every company wants it
but few have actually created it.
Some companies have invested in programmes that train and enable people to give
feedback. They have often developed a “feedback giving” model and “feedback giving”
language for effectiveness and consistency. Note the common word here: “giving”.
Almost no companies invest in teaching people how to receive feedback.

http://www.behaviourkinetics.com/articles/receiving_feedback...

Спасибо за идеи!!!
AndriyRubashnyy
Local time: 03:44
культура предоставления и получения обратной связи (в компании)
Explanation:
Важным фактором, способствующим успешной работе членов команды, является возможность свободно обсуждать свои идеи, цели, нужды и открыто выражать свое мнение. Эффективные команды используют обратную связь для того, чтобы оценить результативность своей работы, помочь сотрудникам решить возникающие в ходе рабочего процесса проблемы, объединить всех членов команды стремлением к общей цели и выразить одобрение по поводу их продуктивной работы.


Пройдя этот курс, вы научитесь успешно применять техники предоставления и получения обратной связи в команде.

http://www.e-learning.nd.ru/Catalog.aspx?t=Y291cnNl0&i=MjU10...

Обратная связь представляет собой процесс, посредством которого одно лицо передает свои представления или ощущения относительно поведения другого лица. В этой публикации я буду использовать термин «Сеанс обратной связи». Не стоит воспринимать передачу или получение обратной связи буквально как некий «сеанс», однако при этом следует помнить, что, прежде чем начинать этот процесс, его необходимо как следует обдумать. Итак, сеанс обратной связи – это предоставление и получение содержательной обратной связи - межличностный обмен, предлагающий наличие некоторых ключевых компонентов, таких как заинтересованность, доверие, признание, открытость и сочувственное отношение к нуждам других.

http://www.iteam.ru/publications/human/section_44/article_18...
Selected response from:

Inna Edsall
United States
Local time: 21:44
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3культура предоставления и получения обратной связи (в компании)
Inna Edsall
4 +1Культура обмена мнениями
Max Chernov
3Культура подачи мнений, культура учета мнений персонала
Tamara Wenzel


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
культура предоставления и получения обратной связи (в компании)


Explanation:
Важным фактором, способствующим успешной работе членов команды, является возможность свободно обсуждать свои идеи, цели, нужды и открыто выражать свое мнение. Эффективные команды используют обратную связь для того, чтобы оценить результативность своей работы, помочь сотрудникам решить возникающие в ходе рабочего процесса проблемы, объединить всех членов команды стремлением к общей цели и выразить одобрение по поводу их продуктивной работы.


Пройдя этот курс, вы научитесь успешно применять техники предоставления и получения обратной связи в команде.

http://www.e-learning.nd.ru/Catalog.aspx?t=Y291cnNl0&i=MjU10...

Обратная связь представляет собой процесс, посредством которого одно лицо передает свои представления или ощущения относительно поведения другого лица. В этой публикации я буду использовать термин «Сеанс обратной связи». Не стоит воспринимать передачу или получение обратной связи буквально как некий «сеанс», однако при этом следует помнить, что, прежде чем начинать этот процесс, его необходимо как следует обдумать. Итак, сеанс обратной связи – это предоставление и получение содержательной обратной связи - межличностный обмен, предлагающий наличие некоторых ключевых компонентов, таких как заинтересованность, доверие, признание, открытость и сочувственное отношение к нуждам других.

http://www.iteam.ru/publications/human/section_44/article_18...


    Reference: http://www.hrdirectory.org/hr-articles/feedback-culture.php
Inna Edsall
United States
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juri Istjagin. Ph.D.: или: культура обратной связи
11 hrs
  -> Спасибо.

agree  Alla Tulina (X): С Юрием, при этом обратную связь поставила бы в кавычки
11 hrs
  -> В прочитанных мною источниках feedback culture объясняется как предоставление "giving" и получение "receiving" обратной связи. Именно поэтому я и предлагаю вышеуказанный вариант. Но можно и просто культура обратной связи. Почему бы нет?

agree  Yaroslava Tymoshchuk: культура обратной связи
13 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Культура обмена мнениями


Explanation:
Тоже годится. Мы же переводим на русский язык, правильно? А русский язык ёмкий...культура предоставления и получения обратной связи - как-то очень не-ёмко.

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2011-02-17 07:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

А что делает этот вопрос в немецко-русской паре?

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 04:44
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X): Ваш ответ ничем не хуже уже поддержанного.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Культура подачи мнений, культура учета мнений персонала


Explanation:

Это просто к размышлению



Tamara Wenzel
Germany
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search