Помогите пожалуйста с формулировкой

Russian translation: В отношении ХХХ все так же указывает на (ближайший)рост (прирост)

14:21 Oct 24, 2007
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Помогите пожалуйста с формулировкой
Für die ХХХХХ stehen die Zeichen ebenso auf Wachstum.

Помогите, пожалуйста, сформулировать. А то в голове пусто...
Jarema
Ukraine
Local time: 13:35
Russian translation:В отношении ХХХ все так же указывает на (ближайший)рост (прирост)
Explanation:
в зависимости от контекста
или имеются признаки роста (прироста)


--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2007-10-24 14:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

признаки=показатели и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-10-24 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

налицо тенденция к росту (приросту)

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-10-25 06:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

более разговорная - легкая форма : все говорит о росте


--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-10-25 07:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Можно так: все говорит В ПОЛЬЗУ
вариант "все предвещает" мне кажется немного "высокопарным", если не в литературном контексте.
Selected response from:

Alla Tulina (X)
Estonia
Grading comment
Всем огромное спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Всё предвещает.../наметился также рост ХХХ
Irina Semjonov
3 +4В отношении ХХХ все так же указывает на (ближайший)рост (прирост)
Alla Tulina (X)
4Для ХХХ также наблюдается рост.
Olga Scharfenberg-Dmitrieva


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Для ХХХ также наблюдается рост.


Explanation:
Или
Для ХХХ также (были) зафиксированы показатели роста.

Olga Scharfenberg-Dmitrieva
Germany
Local time: 12:35
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Всё предвещает.../наметился также рост ХХХ


Explanation:
etwas zeichnet sich ab, kündigt sich an, steht bevor: Im Tarifkonflikt stehen die Zeichen auf Streik (kündigen sich an) = предвещать, предстоять, надвигаться

Всё предвещает и рост ХХХ...
Судя по всему наметился также рост ХХХ...



--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2007-10-24 14:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

О, Аллы ответа я не видела... Почти такой же!

Irina Semjonov
Germany
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein: Я за "предвещает"
32 mins
  -> Спасибо!

agree  Elena Polikarpova: намечается также рост ХХХ
56 mins
  -> Спасибо!

agree  Christo Metschkaroff: Я за "для Х признаки предвещают .... рост"
1 hr
  -> Спасибо!

agree  transnordisk: nicht ganz pro, noch weniger contra; wie wäre es mt "Следует и в будущем рассчитывать на рост курса акций ХХХ."
4 hrs
  -> Ausfeilen und schleifen konnte ich die Antwort nicht, denn ich arbeite viel diese Tage, - nächstes Mal Ihre bestimmt ohnehin plattgedrückten Daumen für mich noch länger drücken - dann werde ich Alla "besiegen"! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
В отношении ХХХ все так же указывает на (ближайший)рост (прирост)


Explanation:
в зависимости от контекста
или имеются признаки роста (прироста)


--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2007-10-24 14:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

признаки=показатели и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-10-24 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

налицо тенденция к росту (приросту)

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-10-25 06:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

более разговорная - легкая форма : все говорит о росте


--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-10-25 07:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Можно так: все говорит В ПОЛЬЗУ
вариант "все предвещает" мне кажется немного "высокопарным", если не в литературном контексте.

Alla Tulina (X)
Estonia
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Всем огромное спасибо за помощь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: В отношении ХХХ все признаки также указывают на рост. Выражение "признаки указывают на" (16200 ссылок на сайте www.google.ru)
1 hr
  -> Спасибо!

agree  vera12191
1 hr
  -> Вера,спасибо!

agree  erika rubinstein: без также
7 hrs
  -> Спасибо, Эрика!

agree  Oksana Kornitskaja: die Z. stehen auf Sturm (es deutet alles darauf hin, dass es zu einem offen ausgetragenen Konflikt o. Ä. kommen wird): In den Häusern, die. .. Bübi verwaltet, stehen die Z. auf Sturm. Investiert, repariert wird nicht (Chotjewitz, Friede 130). - Дуден
14 hrs
  -> Спасибо, Оксана, за ссылку!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search