HAL-Raum

Russian translation: 1) помещение домового ввода; 2) пункт домового ввода

14:51 Feb 25, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: HAL-Raum
In Mehrfamilienhäusern mit allgemein zugänglichem HAL-Raum.

Речь идет о снабжении газом. Что такое этот HAL-Raum? Не могу найти. Вероятно Н - это Heizung.
Jarema
Ukraine
Local time: 06:49
Russian translation:1) помещение домового ввода; 2) пункт домового ввода
Explanation:
https://www.pexfit.de/cps/rde/xbcr/viega/Buch_Viega_Gasinsta...
GS in Hausanschlussleitungen (HAL)

Gebäude warden über die Hausanschlußleitung (HAL) an das Netz des Gasversogungsunternehmens angeschlossen/

Hausanschlussleitung - домовый ввод (немецко-русский строительный словарь)

Магистральная сеть - совокупность устройств распределительной сети, ... Пункт домового ввода - место соединения домовой распределительной сети с ...
www.pmks.ru/netcat_files/163/52/h_19903b782219bfd846065df0d...
Selected response from:

Auto
Local time: 07:49
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +21) помещение домового ввода; 2) пункт домового ввода
Auto


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
1) помещение домового ввода; 2) пункт домового ввода


Explanation:
https://www.pexfit.de/cps/rde/xbcr/viega/Buch_Viega_Gasinsta...
GS in Hausanschlussleitungen (HAL)

Gebäude warden über die Hausanschlußleitung (HAL) an das Netz des Gasversogungsunternehmens angeschlossen/

Hausanschlussleitung - домовый ввод (немецко-русский строительный словарь)

Магистральная сеть - совокупность устройств распределительной сети, ... Пункт домового ввода - место соединения домовой распределительной сети с ...
www.pmks.ru/netcat_files/163/52/h_19903b782219bfd846065df0d...


Auto
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 114
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina (X)
5 mins
  -> Спасибо!

agree  pfifficus
10 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search