20:26 Oct 19, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denys Dömin Ukraine Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Немецкое Общество по инженернрой сейсмологии и динамике конструкции |
| ||
4 | Немецкое общество инженеров-сейсмологов и специалистов по динамике сооружений |
|
Немецкое общество инженеров-сейсмологов и специалистов по динамике сооружений Explanation: Примерно так. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Немецкое Общество по инженернрой сейсмологии и динамике конструкции Explanation: я бы сказала согласно названию на английском :"German Society for Earthgquake Engineering and Structural Dynamics" -------------------------------------------------- Note added at 18 Stunden (2013-10-20 14:35:31 GMT) -------------------------------------------------- in any case I would leave the original Denomination in German (or English) and put the Translation into Russian in brackets. www.cee.auckland.ac.nz › ... › Locate a staff member Dynamics of soil-structure systems; Earthquake engineering; Numerical and ... German Society of Earthquake Engineering and Structural Dynamics (DGEB). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.