GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Dec 15, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificat de mariage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 19:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | для дупликата выписки на пустом бланке |
| ||
4 +1 | Идентичность выписки на чистом листе подлиннику удостоверяется |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
для дупликата выписки на пустом бланке Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 27 Min. (2011-12-15 17:57:46 GMT) -------------------------------------------------- я же написала: пустой бланк Елена! Словари говорят, что допустимы оба варианта. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|