Volha

Russian translation: Вольга

09:40 Jun 21, 2011
German to Russian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Volha
Как бы вы написали по-русски, женское имя, транслитерированное следующим образом "Volha"? Это неправильно транслитерированная "Ольга" или "Волга"?
ptiza
Russian translation:Вольга
Explanation:
Если пасспорт белорусский и в паспорте стоит "Вольга", тогда могут получится проблемы, ведь если в пасспорте стоит "Вольга Азарэнка" а перевести "Ольга Азаренко", получается как-то странно, толи челевек не тот, толи перевод "фальшивый".

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2011-06-21 10:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

получитЬся
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 08:25
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ольга
Alexander Ryshow
4 +2Вольга
AndriyRubashnyy
Summary of reference entries provided
Вольга
Auto

Discussion entries: 6





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ольга


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 2 мин (2011-06-21 09:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

возможно, на немецкий переводили с белорусского

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena_Rybik (X)
5 mins
  -> Спасибо за поддержку!

agree  Auto: "Вольга" по-белорусски, "Ольга" по-русски
13 mins
  -> Спасибо за поддержку!

agree  Concer (X)
19 mins
  -> Спасибо за поддержку!

agree  AndriyRubashnyy
1 hr
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Вольга


Explanation:
Если пасспорт белорусский и в паспорте стоит "Вольга", тогда могут получится проблемы, ведь если в пасспорте стоит "Вольга Азарэнка" а перевести "Ольга Азаренко", получается как-то странно, толи челевек не тот, толи перевод "фальшивый".

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2011-06-21 10:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

получитЬся

AndriyRubashnyy
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X): Для перевода паспорта - да.// "Андрий" звучит не хуже, чем "Андрей". Не хотелось бы мне называться "Вольгой" :-))
5 mins
  -> Спасибо, везде проводится сверка документов, представьте ситуацию: согласно переводу диплом выдан на имя "Ольга Азаренко", а в паспорте "Вольга Азарэнка". Как подтвердить, что документы подлинные. Я по паспорту тоже не Андрей, а Андрий:)

agree  Andrej Lebedew
9 mins
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: Вольга

Reference information:
Volha ist ein weiblicher Vorname
Volha ist die weissrussische Form vom bekannten russischen Vornamen Olga.
http://www.kidsgo.de/vorname/Volha-Bedeutung-Herkunft

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search