Sublanzengreifer

Russian translation: см.

11:16 Apr 11, 2017
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Sublanzengreifer
Есть изображение
http://i89.fastpic.ru/big/2017/0411/8f/16142844a9120cc23a524...
Инструкция по роботизированному оборудованию для манипуляции пробами.
Поисковик ничего не находит. Как вариант, субланцевый захват?
Andrej M
Russian Federation
Local time: 06:59
Russian translation:см.
Explanation:
Sublanz - измерительная фурма/зонд/субланс

измерительная фурма (субланс) является составной частью современных кислородно-конвертерных цехов. Эта система обеспечивает достиже­ние заданного содержания углерода и температуры металла перед выпуском из ко­нвертера без его повалок
http://www.linolab.ru/Katalog_tovarov
/Pribory_oborudovanie_otraslevogo_naznachenija/Metallurgicheskaja_promyshlennost_i_mashinostroenie/Pribory_i_sistemy_dlja_zondovyh_izmereniy_svoystv_rasplava?new_window=yes&product_id=41699

Измерительный зонд для погружения в расплав металла снабжен также автоматической системой позиционирования на заданную глубину погружения в расплав металла…
Манипулятор механизма перезарядки для стыковки сменных блоков с жезлом состоит из привода перемещения манипулятора, центрирующей воронки, захвата и каретки…
Успокоитель для гашения колебаний фурмы выполнен в виде цангового захвата с пневматическим приводом…
Магазин предназначен для хранения сменных блоков в вертикальном положении и их подачи в зону захвата зондов манипулятором…
Манипулятор А предназначен для извлечения сменных блоков из магазина, переноса их в зону замера параметров расплавленной стали в конвертере и насадки на контактную труду фурмы. Поворот манипулятора осуществляется от электропривода.
Манипулятор В предназначен для переноса сменного блока с пробой из зоны замера параметров расплавленной стали в конвертере в зону сброса сменного блока с пробой в пробоотвод.
http://www.findpatent.ru/patent/230/2308695.html

Захватное устройство – конечный узел манипулятора, обеспечивающий захватывание и удержание в определённом положении объекта манипулирования.
http://www.metal-working.ru/articles/articles_834.html

Из приведенных выше ссылок, становится очевидным, что этот механизм предполагает не один вид действия, который связан с устройством _ greifer_. По одному слову, без контекста сложно определить, о чем именно идет речь. Дайте контекст!

Без контекста перевод такой:

захватное устройство/блок манипулятора (возможно, стыковки сменных блоков) измерительной фурмы/зонда/субланса
Selected response from:

Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 06:59
Grading comment
Спасибо, за обстоятельный ответ хочу опубликовать ещё один вопрос по Sublanzе в нём будет контекст.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1см.
Marina Chernyayeva
2Манипулятор для зондовых станций (зондов)
Edgar Hermann


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Манипулятор для зондовых станций (зондов)


Explanation:
вот что-то отдаленно похожее

http://equip.eltech.com/2118-manipulyatory.html



Edgar Hermann
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: Каково его назначение? Что такое зондовая станция?
54 mins
  -> Спасибо, да, Вы пожалуй, правы.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Sublanz - измерительная фурма/зонд/субланс

измерительная фурма (субланс) является составной частью современных кислородно-конвертерных цехов. Эта система обеспечивает достиже­ние заданного содержания углерода и температуры металла перед выпуском из ко­нвертера без его повалок
http://www.linolab.ru/Katalog_tovarov
/Pribory_oborudovanie_otraslevogo_naznachenija/Metallurgicheskaja_promyshlennost_i_mashinostroenie/Pribory_i_sistemy_dlja_zondovyh_izmereniy_svoystv_rasplava?new_window=yes&product_id=41699

Измерительный зонд для погружения в расплав металла снабжен также автоматической системой позиционирования на заданную глубину погружения в расплав металла…
Манипулятор механизма перезарядки для стыковки сменных блоков с жезлом состоит из привода перемещения манипулятора, центрирующей воронки, захвата и каретки…
Успокоитель для гашения колебаний фурмы выполнен в виде цангового захвата с пневматическим приводом…
Магазин предназначен для хранения сменных блоков в вертикальном положении и их подачи в зону захвата зондов манипулятором…
Манипулятор А предназначен для извлечения сменных блоков из магазина, переноса их в зону замера параметров расплавленной стали в конвертере и насадки на контактную труду фурмы. Поворот манипулятора осуществляется от электропривода.
Манипулятор В предназначен для переноса сменного блока с пробой из зоны замера параметров расплавленной стали в конвертере в зону сброса сменного блока с пробой в пробоотвод.
http://www.findpatent.ru/patent/230/2308695.html

Захватное устройство – конечный узел манипулятора, обеспечивающий захватывание и удержание в определённом положении объекта манипулирования.
http://www.metal-working.ru/articles/articles_834.html

Из приведенных выше ссылок, становится очевидным, что этот механизм предполагает не один вид действия, который связан с устройством _ greifer_. По одному слову, без контекста сложно определить, о чем именно идет речь. Дайте контекст!

Без контекста перевод такой:

захватное устройство/блок манипулятора (возможно, стыковки сменных блоков) измерительной фурмы/зонда/субланса


Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо, за обстоятельный ответ хочу опубликовать ещё один вопрос по Sublanzе в нём будет контекст.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein: Браво!
2 hrs
  -> Спасибо, Владимир!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search