GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:55 Jun 11, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / фасады зданий | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | случаи наступления ответственности |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
случаи наступления ответственности Explanation: по контексту м.б. "гарантийные случаи" -------------------------------------------------- Note added at 5 мин (2011-06-11 16:00:59 GMT) -------------------------------------------------- случаи возникновения ответственности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.