17:45 Jun 11, 2020 |
German to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Coja Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Acord/înțelegere de divorț |
| ||
3 | Copie comparativă |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Copie comparativă Explanation: Fără context cam atât... Eventual: exemplar comparativ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Acord/înțelegere de divorț Explanation: Der Begriff kommt aus dem österreichischen Familienrecht und ist eine Ausfertigung des Gerichts, die sich als "Auflösungsentscheid" definiert. https://www.gutefrage.net/frage/was-ist-eine-vergleichsausfe... In engleza = "divorce settlement" https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idForum=2&i... |
| |