Zwischenverkauf

Romanian translation: Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwischenverkauf
Romanian translation:Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare
Entered by: Monica Vlad

11:53 Jul 28, 2016
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Zwischenverkauf
Bună ziua,
sintagma completă este

Zwischenverkauf vorbehalten!

Deși am găsit definiții pentru Zwischenverkauf

https://de.wikipedia.org/wiki/Zwischenverkauf

și traduceri în engleză

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...

aș avea nevoie de ajutor pentru formulare corectă (și eventual, dacă este cazul, consacrată/standard) în limba română.
Mulțumesc frumos
Monica Vlad
Romania
Local time: 06:56
Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare
Explanation:
Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare.
(Abgeleitet aus dem deutschen Begriff des "Zwischenverkaufs").
Selected response from:

Michael Christmann
Germany
Local time: 05:56
Grading comment
Mulțumesc frumos. Nici eu nu am găsit o altă soluție în afară de o descriere / definiție.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare
Michael Christmann


Discussion entries: 5





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare


Explanation:
Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare.
(Abgeleitet aus dem deutschen Begriff des "Zwischenverkaufs").

Michael Christmann
Germany
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Mulțumesc frumos. Nici eu nu am găsit o altă soluție în afară de o descriere / definiție.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search