13:00 May 20, 2010 |
|
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | unitate de interogare pentru starea "clip"-urilor |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
unitate de interogare pentru starea "clip"-urilor Explanation: Clip este preluat din engleză. Ce concret este "clip" în cazul de faţă- ar trebui văzut într-un desen (vezi şi Dic. tehnic EN/RO, pt. traduceri) - există f. multe variante! Şi la telefonul meu mobil, de exemplu, îi spune "Clip" la clama cu care-l pot prinde de haină, de buzunar, de buzunar, etc. Din descrierea ta, pt. mine nu e clar ce este, aici - poate are vre-un coleg de la tehnică vre-o idee?? -------------------------------------------------- Note added at 17 ore (2010-05-21 06:01:36 GMT) -------------------------------------------------- Clipabfragemechanik - ar fi atunci "mecanismul (din unitatea) de interogare pentru starea "clip"-urilor Nu se foloseşte " clip" şi în lb. româbnă?? M-ar mira! -Iar asta ar fi cea mai bună soluţie: îl laşi "clip", netradus, deci nu poţi greşi! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.