Handelsmarkenpreise

Romanian translation: preţuri la marca proprie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handelsmarkenpreise
Romanian translation:preţuri la marca proprie
Entered by: Ovidiu Martin Jurj

11:23 Jan 11, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Handelsmarkenpreise
pret..
ioana_latca (X)
preţuri la marca proprie
Explanation:
Handelsmarke e tot aia cu Eigenmarke, deci marca proprie, cu distribuţie restrânsă etc.:

http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsmarke
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 06:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4preţuri la marca proprie
Ovidiu Martin Jurj
4 +1preţurile mărcilor înregistrate
Hans-Juergen Fauland


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
preţurile mărcilor înregistrate


Explanation:
Conform dicţionarului economic (Teora)

Hans-Juergen Fauland
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
preţuri la marca proprie


Explanation:
Handelsmarke e tot aia cu Eigenmarke, deci marca proprie, cu distribuţie restrânsă etc.:

http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsmarke

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raul-Petru Hreniuc: sau marcă de distribuitor în loc de marcă proprie
12 mins
  -> da, sau aşa, mulţumesc, Raul

agree  Chamz: Ovidiu&Raul, amândoi aveţi dreptate ;-)
27 mins
  -> mulţumesc, Magda

agree  Adriana Sandru
28 mins
  -> mulţumesc, Adriana

agree  Susanna & Christian Popescu
55 mins
  -> mulţumesc, Christian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search