17:09 Sep 30, 2010 |
|
German to Romanian translations [PRO] Cooking / Culinary / Weichkäse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bacterii alcalinizante/ "bacterii ale roşului" |
| ||
4 | brânzeturi cu Brevibacterium linens |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
brânzeturi cu Brevibacterium linens Explanation: cred că am găsit denumirea corectă... http://www.bergader.de/lexikon/lexi-4.htm iar "Brevibakterium linenz" în RO se numeşte Brevibacterium linens :) şi într-adevăr se foloseşte pentru prepararea brânzeturilor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bacterii alcalinizante/ "bacterii ale roşului" Explanation: - bacterii alcalinizante, numite şi „bacterii ale roşului", care sunt active la pH = 6,5-8,5, produc un pigment roşu şi se dezvoltă sub forma unor colonii pigmentate la suprafaţa brânzeturilor cu pastă moale (Brie, Camembert). Dintre bacterii se folosesc speciile Brevibacterium linens şi Arthrobacter globiformis; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.