GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:02 May 17, 2007 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Installierung der Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beata Baika (X) Romania Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Service Pack |
| ||
5 | In principiu nu se traduce |
|
Service Pack Explanation: Der rumänische Satzt wird: Windows 2000, XP, Vista, fiecare cu Service Pack actualizat. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
In principiu nu se traduce Explanation: Cine vrea neaparat, poate folosi termenul de "Pachet de service", dar suna cam aiurea. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.