17:24 Oct 3, 2013 |
German to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Einbringungsvertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alina-Maria Zaharia Romania Local time: 16:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Bilanțul financiar al aporturilor |
|
Bilanțul financiar al aporturilor Explanation: Eu l-as traduce ca Bilanțul financiar al aporturilor. Acesta este un bilanț de final de lichidare necesar în cazul acțiunilor de fuziune a societăților. -------------------------------------------------- Note added at 2 zile16 ore (2013-10-06 09:30:32 GMT) -------------------------------------------------- Ma scuzati am vrut sa scriu bilanț final de lichidare:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.