22:39 Feb 5, 2010 |
German to Portuguese translations [PRO] Psychology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Roberto Schmidl Local time: 14:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | retraimento, acanhamento, confusão; parcialidade, partidarismo |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
retraimento, acanhamento, confusão; parcialidade, partidarismo Explanation: o termo tem dois sentidos principais: 1. retraimento, relacionado com entimidamento, devido ao desconhecido, à insegurança ou confusão diante de um assunto; 2. parcialidade, falta de visão, falta de objetividade. No primeiro sentido é sinônimo de timidez (Schichternheit, , Verlegenheit); no segundo, de parcialidade e partidarismo (Voreingenommenheit, Parteilichkeit). Portanto, pouco a ver com anomia (enfraquecimento dos valores) Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.