Tückern

Portuguese translation: Estar a são e salvo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tüchern
Portuguese translation:Estar a são e salvo
Entered by: A. Carolina Melo

11:41 Apr 30, 2015
German to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / App
German term or phrase: Tückern
"Fast warst du in trockenen Tückern. Doch dann ging etwas entsetzlich schief. "

Tenho apenas a informação de que se trata de um jogo de aventuras. O jogo dá instruções ao herói, que deverá ultrapassar obstáculos e recolher moedas.

Não entendo o que poderá ser "Tückern". O tradutor optou por deixar assim em portugês, mas isso não me faz muito sentido... Alguma referência que me esteja a escapar?

Obrigada desde já!
A. Carolina Melo
Portugal
Local time: 02:49
Estar a são e salvo
Explanation:
Gralha:
A expressão correta é; "In trockenen Tüchern sein"
http://www.duden.de/rechtschreibung/Tuch

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-04-30 12:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

2-https://www.openthesaurus.de/synonyme/in trockene Tücher bri...
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
Obrigada! :D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Estar a são e salvo
Danik 2014


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Tückern- In trockenen Tüchern sein
Estar a são e salvo


Explanation:
Gralha:
A expressão correta é; "In trockenen Tüchern sein"
http://www.duden.de/rechtschreibung/Tuch

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-04-30 12:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

2-https://www.openthesaurus.de/synonyme/in trockene Tücher bri...

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada! :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
30 mins
  -> Vielen Dank, Anke!

agree  Ana Almeida: Inteiramente de acordo
2 hrs
  -> Muito obrigada, Ana!

agree  José Patrício: die Sache ist in trockenen Tüchern: Wir alle wissen, welche Lösungen auf dem Tisch liegen, - http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/in trock...
3 hrs
  -> Vielen Dank, spielenschach1! Schon, aber hier geht es um ein Game, deshalb habe ich die Deutung angepasst.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search