Einlistung

Portuguese translation: Introdução

12:20 Mar 5, 2004
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
German term or phrase: Einlistung
Einlistung ab Mai/Juni 2004. Trata-se da apresentação de shampoos
arodrigues
Portugal
Local time: 15:58
Portuguese translation:Introdução
Explanation:
Introdução de um novo produto no mercado
Selected response from:

Isabela Card (X)
Portugal
Local time: 15:58
Grading comment
Muitíssimo obrigada pela ajuda.

Melhores cumprimentos
Ângela Rodrigues
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Introdução
Isabela Card (X)
3incluído na nossa lista de produtos
Anneliese Mosch
1s.u.
Susanne Rindlisbacher


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Introdução


Explanation:
Introdução de um novo produto no mercado


    www.dl2000.de/projectdetail.php?projectid=205 - 22k - 3. M�rz 2004
Isabela Card (X)
Portugal
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muitíssimo obrigada pela ajuda.

Melhores cumprimentos
Ângela Rodrigues

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Lohfert: Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass deine Übersetzung in diesem Zusammenhang besser ist. Etwas mehr Kontext könnte uns Sicherheit geben.
22 mins

agree  Norbert Hermann
25 mins

agree  Wiebke Herbig: Concordo com "introdução", mas acho que não e no mercado em geral, mas numa loja/cadéia de lojas específica. Bem, mais contexto seria bom...
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
s.u.


Explanation:
"Einlistung" bedeutet m.A. soviel wie "Aufnahme in das Sortiment". Das wäre dann etwa "inscrição na lista dos produtos" oder so. Den exakten Ausdruck kenne ich aber nicht.

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incluído na nossa lista de produtos


Explanation:
Ich meine, das gibt den Sinn wieder.

Anneliese Mosch
Portugal
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search