Satzanwahl

Portuguese translation: seleção de instrução (seleção de linha)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Satzanwahl
Portuguese translation:seleção de instrução (seleção de linha)
Entered by: Márcia Francisco (X)

22:50 Jun 24, 2019
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / KUKA AG
German term or phrase: Satzanwahl
Wenn ein SrvGn-Punkt im Handbetrieb gezielt angefahren werden soll, eine Satzanwahl auf den Punkt ausführen.
Márcia Francisco
Portugal
Local time: 01:10
seleção de instrução (seleção de linha)
Explanation:
Um programa de computação é dividido em instruções (linhas). A seleção de uma linha equivale, por ex., à instrução fundamental do BASIC "GoTo".
Selected response from:

Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 22:10
Grading comment
Danke schön 😊
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1seleção de instrução (seleção de linha)
Hubert Schwarzer
3(realizar) a seleção de uma parte do programa
ahartje


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(realizar) a seleção de uma parte do programa


Explanation:
Ohne weiteren Kontext...

ahartje
Portugal
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seleção de instrução (seleção de linha)


Explanation:
Um programa de computação é dividido em instruções (linhas). A seleção de uma linha equivale, por ex., à instrução fundamental do BASIC "GoTo".


    https://pt.wikipedia.org/wiki/RISC
    Reference: http://mwebmg.com/?tag=selecao-de-linha
Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 100
Grading comment
Danke schön 😊

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Ramalho
1 day 13 hrs
  -> Besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search