GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:09 Jun 26, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Science - Physics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bdasler Poland Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | stopień rozprzestrzeniania się ognia |
|
stopień rozprzestrzeniania się ognia Explanation: Wczoraj też mi się to przytrafiło: "Brennbarkeit als Brennzahl". Dość długo grzebałem w Internecie, ale nic 100% nie udało się znaleźć. Prawdopodobnie nie ma odpowiednika. Jednakże gdy się porówna definicje, można z pewną pewnością dojść do wniosku, że jest to parametr zbliżony do zaproponowanego tłumaczenia. "Brennbarkeit als Brennzahl" przetłumaczyłem jako "Palność określona stopniem rozprzestrzeniania się ognia" z mniej więcej taką adnotacją: "W oryginale Brennzahl – parametr określający rozprzestrzenianie się pożaru (ognia) w oparciu właściwości (palność) materiału. Obejmuje 6 stopni: od 1 (materiał niepalny, np. sól kuchenna) poprzez np. materiały tlące się do 6 (materiały o właściwościach wybuchowych, np. proch czarny). Najbliższym odpowiednikiem w języku polskim jest najprawdopodobniej "stopień rozprzestrzeniania się ognia”. A to fragment ze strony Muratora: Stopień rozprzestrzeniania się ognia - umowna klasyfikacja elementów budynku - ze względu na zachowywanie się badanej próbki w warunkach badania - obejmująca: * rozprzestrzenianie się płomieni po powierzchni lub wewnątrz próbki, * bezpłomieniowe spalanie (tlenie) lub rozkład termiczny próbki, * występowanie płonących kropli lub odpadów stałych. Wyróżnia się 3 stopnie rozprzestrzeniania ognia przez elementy budynku: * stopień 1 - elementy nierozprzestrzeniające ognia, * stopień 2 - elementy słabo rozprzestrzeniające ogień, * stopień 3 - elementy silnie rozprzestrzeniające ogień. Dodam jeszcze, że w jakimś gotowym tłumaczeniu, które dostałem jako referencje, Brennzahl przetłumaczono jako "łatwopalność", więc może trzeba iść w tym kierunku. pozdr. bt |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.