Neuheitschädlichkeit

Polish translation: naruszenie statusu nowości

10:38 Dec 3, 2013
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Patents
German term or phrase: Neuheitschädlichkeit
Durch die Entgegennahme von Informationen und wegen des Verbotes der Weitergabe von Informationen an Dritte kann eine Neuheitschädlichkeit gemäß § 3 (1) des deutschen Patentgesetzes, des Art. 54 (1) + (2) des Europäischen Patentübereinkommens sowie entsprechender Bestimmungen der Patentgesetze anderer Länder nicht entstehen.
Marcela Pikuła
Poland
Local time: 03:20
Polish translation:naruszenie statusu nowości
Explanation:
Może tak?

....nie narusza statusu nowości.
Selected response from:

Olaniza
Germany
Local time: 03:20
Grading comment
tak napisałam, dziękuję za pomoc :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3naruszenie statusu nowości
Olaniza


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naruszenie statusu nowości


Explanation:
Może tak?

....nie narusza statusu nowości.

Olaniza
Germany
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
tak napisałam, dziękuję za pomoc :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search