Mündungswaagerechte

Polish translation: poziom odniesienia: wylot lufy MK 108

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mündungswaagerechte
Polish translation:poziom odniesienia: wylot lufy MK 108
Entered by: Fw 190

08:07 Dec 17, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
German term or phrase: Mündungswaagerechte
Termin podany przy opisie właściwości uzbrojenia Bf 109. Karta ze zwrotem dostępna:
http://www.germanluftwaffe.com/archiv/Dokumente/ABC/m/Messer...
Zwrot pojawia się na wykresie na 24 stronie. Mogę się tylko domyślać, iż chodzi o linię poziomą wyznaczoną przez zamontowane na kadłubie działko MK 108.
Fw 190
Local time: 13:20
poziom odniesienia: wylot lufy MK 108
Explanation:
Tak bym to ujął. Pozostałe elementy (dwa MG 131, celownik) są umieszczone odpowiednio powyżej albo poniżej tego poziomu.

--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2010-12-17 08:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

nie dwa MG 131, ale: jeden MG 131, jeden MG 151-20.

--------------------------------------------------
Note added at   50 min (2010-12-17 08:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Możnaby powiedzieć precyzyjniej:
poziom odniesienia: oś lufy MK 108 przy jej wylocie,
ale to jest zrozumiałe dla zainteresowanego czytelnika (pilota), autorowi wystarczył jeden wyraz.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:20
Grading comment
Dziękuję za potwierdzenie przypuszczeń.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4poziom odniesienia: wylot lufy MK 108
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mündungswaagerechte MK 108
poziom odniesienia: wylot lufy MK 108


Explanation:
Tak bym to ujął. Pozostałe elementy (dwa MG 131, celownik) są umieszczone odpowiednio powyżej albo poniżej tego poziomu.

--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2010-12-17 08:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

nie dwa MG 131, ale: jeden MG 131, jeden MG 151-20.

--------------------------------------------------
Note added at   50 min (2010-12-17 08:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Możnaby powiedzieć precyzyjniej:
poziom odniesienia: oś lufy MK 108 przy jej wylocie,
ale to jest zrozumiałe dla zainteresowanego czytelnika (pilota), autorowi wystarczył jeden wyraz.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dziękuję za potwierdzenie przypuszczeń.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search