Ansatz

09:40 Feb 11, 2018
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / Ansatzanlage für Neuro-Patch
German term or phrase: Ansatz
Dostałem do przetłumaczenia dokument dotyczący urządzenia jak w tytule. Wszystko w nim jest jasne oprócz drobiazgu: nie mam pojęcia, CO to za urządzenie. Słowo "Ansatz" używane jest w kilku kontekstach i nie mogę się w tym połapać. Generalnie, gdyby nie firma o której dokument chodzi, miałbym czelność przypuszczać, że instrukcji nie pisał człowiek do końca znający j. niemiecki (dziwna chwilami składnia, pomijanie rodzajników w miejscach, w których
no raczej być powinny nawet w dziele tak prymitywnym jak instrukcja) i być może tu tkwi problem. Przykłady użycia wrażenia:

Nach einem Ansatz erfolgt das Spülen des Herstellbehälters B03 und der zugehörigen Rohrleitungen mit CHCL3 aus dem Behälter Spülvorlage B02 mittels Pumpe P02 für Vorlauf und Pumpe P07 für Rücklauf mit Restentleerung in Behälter B06 und Freigabe für den nächsten Ansatz.

Ablauf entspricht Herstellung des PUR-Ansatzes im Herstellbehälter B03.

Filtration durch Umpumpen des PUR-Ansatzes über einen Filter.
Adam Bielaczyk
Poland
Local time: 09:40


Summary of answers provided
3receptura
Piotr Hasny
Summary of reference entries provided
Wymieszanie partii, porcji (zawsze plyn)
Beata Melzner

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
receptura


Explanation:
Ansatz
m
1. nasadka, przedłużacz; hydr. przystawka; nasadka
2. masz. podsadzenie, odsadzenie, nasadka (np. śruby)
3. osad; narost; napiek; hutn., odl. wilk
4. chem. skład, zestaw, receptura
5. farb. skład świeżej kąpieli, receptura pierwotna

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2018-02-11 14:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

Zobacz też:
http://chifa.com.pl/produkty/neurochirurgia/implanty-do-zamy...

Piotr Hasny
Poland
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję, ale to niestety nie będzie to - rozważałem "recepturę", ale o ile pominiemy możliwość, że słowo "Ansatz" zostało w instrukcji użyte w kilku kontekstach, to tutaj "receptura" już zupełnie nie pasuje: "Temperierung der PUR-Lösung während des Ansatzes."

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 12 hrs
Reference: Wymieszanie partii, porcji (zawsze plyn)

Reference information:
Ansatz vom ansetzen = anrühren, anmischen

Siehe Duden Link Punkt 8


    https://www.duden.de/rechtschreibung/ansetzen
Beata Melzner
Germany
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search