GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Nov 29, 2011 |
German to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 16:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kontrola bezpieczeństwa technicznego |
| ||
4 -1 | Kontrola bezpieczeństwa produktów medycznych |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Kontrola bezpieczeństwa produktów medycznych Explanation: To właśnie oznacza pojęcie STK. Potwierdzeniem tego jest fakt, że firma Hirz & Co zajmuje się produkcją tych właśnie produktów. Ale taka informacja powinna znaleźć się w kontekscie -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2011-11-29 16:43:44 GMT) -------------------------------------------------- Drogi Darku, nie uważam się za wszechwiedzącego i nie jest dla mnie generalnie żadnym problemem, jeżeli ktoś neguje moją odpowiedź (tym bardziej. że głównym celem tej zabawy jest chyba pomoc innym kolegom). Jeżeli jednak ktoś uzasadnia swoją odpowiedź w oparciu o nazwane źródło (w którym wyraźnie pisze, że STK jest pojęciem zdefiniowanym przez MPBetreibV), to przyzwoitość wymaga, aby przy negacji takiej odpowiedzi jakoś się do tego ustosunkować, np.: że źródło to nie podaje prawdziwych informacji (dlaczego?!), że informację podaną przez to źródło należy inaczej interpretowańć (jak? dlaczego?!) Argumentacja typu "bo ja tak myślę" albo "bo ja się z tym nie spotkałem" jest niepoważna i nie ma tutaj nic do szukania. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Sicherheitstechnische_Kontrolle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kontrola bezpieczeństwa technicznego Explanation: jak sądzę -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-11-29 17:54:06 GMT) -------------------------------------------------- Proponuję kompromisowo "kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych", bo elementu "technicznego" zabrakło w drugiej odpowiedzi, a to istotne. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.