Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)

Polish translation: Kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)
Polish translation:Kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych
Entered by: Mateusz Batelt

13:09 Nov 29, 2011
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
German term or phrase: Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)
Kontekst: Zur Wahrung der Konformität gesetzlicher Sicherheitsvorschriften empfehlen wir einen STK-Vertrag zur Durchführung der jährlichen sicherheitstechnischen Kontrollen durch HIRTZ & CO. Gewährleistung 24 Monate.

Jak to tłumaczyć?
Mateusz Batelt
Poland
Local time: 16:42
Kontrola bezpieczeństwa technicznego
Explanation:
jak sądzę

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-29 17:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Proponuję kompromisowo "kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych", bo elementu "technicznego" zabrakło w drugiej odpowiedzi, a to istotne.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 16:42
Grading comment
Kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kontrola bezpieczeństwa technicznego
Andrzej Lejman
4 -1Kontrola bezpieczeństwa produktów medycznych
Dariusz Prochotta


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Kontrola bezpieczeństwa produktów medycznych


Explanation:
To właśnie oznacza pojęcie STK. Potwierdzeniem tego jest fakt, że firma Hirz & Co zajmuje się produkcją tych właśnie produktów.
Ale taka informacja powinna znaleźć się w kontekscie

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-11-29 16:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

Drogi Darku, nie uważam się za wszechwiedzącego i nie jest dla mnie generalnie żadnym problemem, jeżeli ktoś neguje moją odpowiedź (tym bardziej. że głównym celem tej zabawy jest chyba pomoc innym kolegom). Jeżeli jednak ktoś uzasadnia swoją odpowiedź w oparciu o nazwane źródło (w którym wyraźnie pisze, że STK jest pojęciem zdefiniowanym przez MPBetreibV), to przyzwoitość wymaga, aby przy negacji takiej odpowiedzi jakoś się do tego ustosunkować, np.:
że źródło to nie podaje prawdziwych informacji (dlaczego?!),
że informację podaną przez to źródło należy inaczej interpretowańć (jak? dlaczego?!)
Argumentacja typu "bo ja tak myślę" albo "bo ja się z tym nie spotkałem" jest niepoważna i nie ma tutaj nic do szukania.



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Sicherheitstechnische_Kontrolle
Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 16:42
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dariusz Rabus: Gdyby było STK von Medizinprodukten, to tak. Ale sama kontrola bezpieczeństwa wystarczy dla pojęcia STK.
1 hr
  -> Wątpię bardzo. Patrz uwaga powyżej
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kontrola bezpieczeństwa technicznego


Explanation:
jak sądzę

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-29 17:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Proponuję kompromisowo "kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych", bo elementu "technicznego" zabrakło w drugiej odpowiedzi, a to istotne.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Kontrola bezpieczeństwa technicznego produktów medycznych.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Rabus
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search