Der Colt sitzt locker

Polish translation: porywczy/w gorącej wodzie kąpany

08:41 Jun 23, 2010
German to Polish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / idiomy, powiedzenia
German term or phrase: Der Colt sitzt locker
"Aber egal, aus welchen Gründen dem nordischen Cowboy der Colt locker im Gurt sitzt - möglicehrweise greift er auch aus purer Aggressionslust an oder weil er weiß, dass es besser ist, wenn man in solchen Fällen den Erstschalg führt."
pasjonatka77
Local time: 12:01
Polish translation:porywczy/w gorącej wodzie kąpany
Explanation:
A ja zaproponowałbym tak właśnie.

Ktoś jest porywczy, nie wiadomo czy z czystej agresji, czy też po to aby pierwszy wykonać "uderzenie wyprzedzające"...
Selected response from:

nikodem
Local time: 12:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Colt luźniej siedzi w kaburze
Slawek-71
4porywczy/w gorącej wodzie kąpany
nikodem
3daje sie latwo sprowokowac
iceblue


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Colt luźniej siedzi w kaburze


Explanation:
... czyli znacznie łatwiej go wyciągnąć.
Ewentualnie wersja całkiem interpretacyjna i opisowa: nie wiem tylko, na ile dozwolona dowolność. Można by po prostu napisać, że
ten nordycki kowboj po prostu "szybciej chwyta za broń".



Slawek-71
Poland
Local time: 12:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: to jest metafora
21 hrs
  -> Metafora, ale po coś widać autor pisze o tym kowboju i używa takich, a nie innych słów. Można być dosłownym i zrobić lekką nadinterpretację w całym wyrażeniu, chyba. Kiedyś było takie porównanie tłumaczeń i kobiet, dziś nie do cytowania - polit. incorrect
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
daje sie latwo sprowokowac


Explanation:
propo, o ile mozna sobie pozwolic na dowolnosc, jak wspomnial Slawek

iceblue
Austria
Local time: 12:01
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porywczy/w gorącej wodzie kąpany


Explanation:
A ja zaproponowałbym tak właśnie.

Ktoś jest porywczy, nie wiadomo czy z czystej agresji, czy też po to aby pierwszy wykonać "uderzenie wyprzedzające"...

nikodem
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search