Kasten

07:36 Dec 16, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Elektromagnet-/Impulsventile
German term or phrase: Kasten
W specyfikacji ww. zaworów podane są różne parametry, np. Stromaufnahme, Isolierklasse, Schutzart, Gewicht. elektrischer Anschluss oraz Gerätesteckdose.
I przy pozycji Gerätesteckdose pojawia się: ISO4400P, ISO4400A, DIN43650A lub "Kasten".
Czy będzie owa "Kasten"?
Będę wdzięczny za pomoc, bo chyba nie jakąś skrzynką.
Andrzej Golda
Poland
Local time: 04:53


Summary of answers provided
3Wtyczka
ostros29


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wtyczka


Explanation:
Ja to rozumiem jako obudowa danej wtyczki

ostros29
Poland

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: IMO wtyczka i obudowa wtyczki to dwie różne rzeczy.
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search