GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 Jan 13, 2015 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 08:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rura wylotowa z piecyka gazowego |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rura wylotowa z piecyka gazowego Explanation: Zamiast "piecyk gazowy" możesz użyć pełnego oficjalnego określenia: Gazowy przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej - patrz http://www.junkers.pl/pl/pl/produkte_1/ogrzewaczewody_1/podg... O ile masz miejsce na rysunku. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-01-13 10:24:54 GMT) -------------------------------------------------- Można też użyć określenia "terma" (spolszczenie z niemieckiego). Zależy, jaką konwencję przyjmiesz. Rysunek rozmieszczenia mebli w łazience czy kuchni na potrzeby stolarza nie wymaga hiperpoprawnych określeń, to nie elektrownia nuklearna. ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.