GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:46 Nov 20, 2017 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: insPolnischeEu Poland Local time: 03:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | przedmuch, pusty strzał |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
przedmuch, pusty strzał Explanation: Jest na ten temat dyskusja na prozie po angielsku. Słowo zostało użyte w podobnym kontekście i przetłumaczone jako purging lub waste shot. https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/engineering_general/1948040-blindschuss.html#4414574 https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/engineering_general/6323266-blindschuss.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.