Institut für Darstellung und Gestalten

Polish translation: Instytut obrazowania i modelowania (architektonicznego)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Institut für Darstellen und Gestalten
Polish translation:Instytut obrazowania i modelowania (architektonicznego)
Entered by: Dariusz Kozłowski

17:49 Apr 16, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Institut für Darstellung und Gestalten
Uniwersytet Stuttgart, Institut für Darstellung und Gestalten
Tradeusz
Local time: 08:43
Instytut obrazowania i modelowania (architektonicznego)
Explanation:
propozycja
pogodzenia CAD i zakresu działalności na podstawie opisu tego, czym się ten instytut zajmuje:

"Der Schwerpunkt des Institutes liegt in der Architekturdarstellung, von der Handzeichnung bis zur computergestützten Zeichnung, vom Modellbau über Modellphotographie bis zur Architekturphotographie und elektronischen Bildbearbeitung, sowie künstlerischen Gestaltungsaufgaben von Architektur. Dabei wird der Einsatz von EDV (CAD) in der künstlerischen Produktion und die Einbeziehung neuer Medien im künstlerischen Architekturentwurf untersucht."
http://www.uni-stuttgart.de/idg1/
Selected response from:

Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 08:43
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Instytut obrazowania i modelowania (architektonicznego)
Dariusz Kozłowski


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Institut für Darstellung und Gestalten
Instytut obrazowania i modelowania (architektonicznego)


Explanation:
propozycja
pogodzenia CAD i zakresu działalności na podstawie opisu tego, czym się ten instytut zajmuje:

"Der Schwerpunkt des Institutes liegt in der Architekturdarstellung, von der Handzeichnung bis zur computergestützten Zeichnung, vom Modellbau über Modellphotographie bis zur Architekturphotographie und elektronischen Bildbearbeitung, sowie künstlerischen Gestaltungsaufgaben von Architektur. Dabei wird der Einsatz von EDV (CAD) in der künstlerischen Produktion und die Einbeziehung neuer Medien im künstlerischen Architekturentwurf untersucht."
http://www.uni-stuttgart.de/idg1/


Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner: nieŸle to wymyœli³eœ
1 min
  -> dziêki, te¿ jestem z tego zadowolony ;-) za to na prostszego "bliŸniaka" nie wpad³em, hehe

agree  SATRO
1 hr
  -> dziêki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search