Sprachlosigkeit

Polish translation: tu: nonwerbalność / niewerbalność

17:30 Jun 28, 2007
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Sprachlosigkeit
Oftmals war es dabei gerade die Kunst, die, neben der Musik, durch ihre Sprachlosigkeit von allen verstanden wird.

kontekst porozumienia między narodami. wiadomo, o co chodzi, tylko jakoś zupełnie mam pustkę w głowie, jak to ładnie literacko nazwać... a muszę to odesłać do rana...

dziękuję z góry za propozycje
AgaMagda
Local time: 18:44
Polish translation:tu: nonwerbalność / niewerbalność
Explanation:
tu: nonwerbalność / niewerbalność

to zapewne chcial powiedziec autor, ale mu sie wyrazenia pozajaczkowaly ;-)
Selected response from:

Crannmer
Local time: 18:44
Grading comment
no właśnie o tym słowie myślałam, ale nie mogłam sobie go przypomnieć, tłumacząc "na czas" :) Dziękuję!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tu: nonwerbalność / niewerbalność
Crannmer
4uniwersalność (używanych środków)
skowronek
3niezdolność mówienia
Aleksandra Kwasnik


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niezdolność mówienia


Explanation:
Tak na szybko wydaje mi sie, ze moznaby zaryzykowac.

Zobacz tez:

Teologia wobec Holocaustu - niezdolność mówienia
http://www.diapozytyw.pl/pl/site/kalendarium/wx_kalendarium?...

... przełamać niezdolność mówienia i przekroczyć „martwy punkt”, dając pierwszeństwo Słowu ...
http://www.homodei.com.pl/?strona=00040&artykul=00461

Ale z pewnoscia jest cos zgrabniejszego...

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uniwersalność (używanych środków)


Explanation:
lub np. niezależność językowa - zależy ile jest kontekstu, czy sprawa jest zrozumiała (w przypadku "uniwersalności") czy nie.

skowronek
Germany
Local time: 18:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tu: nonwerbalność / niewerbalność


Explanation:
tu: nonwerbalność / niewerbalność

to zapewne chcial powiedziec autor, ale mu sie wyrazenia pozajaczkowaly ;-)

Crannmer
Local time: 18:44
PRO pts in category: 12
Grading comment
no właśnie o tym słowie myślałam, ale nie mogłam sobie go przypomnieć, tłumacząc "na czas" :) Dziękuję!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Kwasnik: Niewerbalność ! To wlasnie chcialam powiedziec! :-)
1 hr
  -> thx :-)

agree  skowronek: Tak, to najlepsze!
1 hr
  -> thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search