18:44 Dec 9, 2015 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Architektura/ technika | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Prochotta Germany Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Stopa podestu |
|
Stopa podestu Explanation: Pomimo tego powinieneś jednak udostępnić trochę więcej informacji. Odpowiedź odnosi się do przypadku, gdyby chodziło o tzw. Bühnenpodest. W przypadku podestów będących elementami schodów, mówi się raczej o spocznikach. Ale w takie raczej nie mają stóp ani nóg (ewentualne podpory). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.