Flugzeugbergung

Polish translation: przenoszenie samolotów (usuwanie z miejsca wypadku)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flugzeugbergung
Polish translation:przenoszenie samolotów (usuwanie z miejsca wypadku)

15:30 Dec 3, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-06 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Ochrona przecipożarowa, zwalczanie pożarów na lotnisku
German term or phrase: Flugzeugbergung
Weitere flughafenspezifische Ausbildungen finden bei der Flughafenfeuerwehr Stuttgart (Flugzeugbergung) ...
Aufgabe des Hilfeleistungslöschgruppenfahrzeug:Flugzeugbrandbekämpfung, Tankschutz, Flugzeugbergung- und Sicherung, Gebäudebrandbekämpfung, technische Hilfe.
dieperle
Local time: 22:54
przenoszenie samolotów (usuwanie z miejsca wypadku)
Explanation:
Wydaje mi się, że w tym kontekście chodzi o przenoszenie ew. usuwanie samolotów z miejsca wypadku.
Przykłady - zakres działań straży pożarnej:
DE: https://www.stadt-zuerich.ch/pd/de/index/schutz_u_rettung_zu...
PL: http://dlapilota.pl/wiadomosci/pap/pokazy-strazackiego-sprze...
Selected response from:

Tomasz Sz.
Poland
Local time: 22:54
Grading comment
Bardzo dziękuję. Właśnie tak mi się wydawało, ale to zwykły samochód, duży, ale jednak samochód... Widać takie pojazdy mogą być wyposażone w specjalny sprzęt, który to umożliwia. Póki co wybrałam tłumaczenie "ewakuacja samolotów", bo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2przenoszenie samolotów (usuwanie z miejsca wypadku)
Tomasz Sz.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
przenoszenie samolotów (usuwanie z miejsca wypadku)


Explanation:
Wydaje mi się, że w tym kontekście chodzi o przenoszenie ew. usuwanie samolotów z miejsca wypadku.
Przykłady - zakres działań straży pożarnej:
DE: https://www.stadt-zuerich.ch/pd/de/index/schutz_u_rettung_zu...
PL: http://dlapilota.pl/wiadomosci/pap/pokazy-strazackiego-sprze...

Tomasz Sz.
Poland
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Bardzo dziękuję. Właśnie tak mi się wydawało, ale to zwykły samochód, duży, ale jednak samochód... Widać takie pojazdy mogą być wyposażone w specjalny sprzęt, który to umożliwia. Póki co wybrałam tłumaczenie "ewakuacja samolotów", bo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Turczyńska
11 hrs

agree  Kapilek
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search