einleiten

Italian translation: introdurre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einleiten
Italian translation:introdurre
Entered by: Margherita Bianca Ferrero

10:25 Dec 27, 2015
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP
German term or phrase: einleiten
Mit [nome software] stellt die SAP eine neue Softwaregeneration bereit und leitet das digitale Zeitalter im SAP-Umfeld ein.
Daniela Vogliotti
Local time: 09:12
introdurre
Explanation:
introduce...
Selected response from:

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 09:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4avviare / iniziare
Giovanni Pizzati (X)
4inaugurare
Christel Zipfel
3introdurre
Margherita Bianca Ferrero
3lanciare
Elena Zanetti
3fa entrare (l'ambiente SAP) nell'era digitale
Danila Moro


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avviare / iniziare


Explanation:
.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
introdurre


Explanation:
introduce...

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inaugurare


Explanation:
-.-

Christel Zipfel
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lanciare


Explanation:
,

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:12
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fa entrare (l'ambiente SAP) nell'era digitale


Explanation:
però il concetto mi pare un po' curioso.....

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2015-12-27 14:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

sissi, l'avevo capito ;)

Danila Moro
Italy
Local time: 09:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: concordo con te, Danila. Credo che SAP, gigante informatico, nell'era del digitale ci stia da tempo, no? proprio per questo ho messo il Kudoz, non mi torna il concetto....

Asker: Scusa, intendevo dire che concordo con te quando dici che è un concetto un po' curioso...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search