https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/safety/7024615-zugratsche.html

Glossary entry

German term or phrase:

Zugratsche

Italian translation:

Sistema di ancoraggio (con allentamento graduale della tensione)

Added to glossary by Claudia Dipasquale
Dec 3, 2021 07:02
2 yrs ago
7 viewers *
German term

Zugratsche

German to Italian Tech/Engineering Safety
Qualcuno sa di cosa si tratti?
Si parla di un impianto simile ad un nastro trasportatore.
"Um die Kegelspitze für abschließende Schweißarbeiten auszurichten und zu fixieren, müssen die Einzelteile mit Zugratschen zusammengezogen werden"

Proposed translations

42 mins
Selected

Sistema di ancoraggio (con allentamento graduale della tensione)

Non so se in italiano ci sia un termine preciso: si tratta di sistemi di ancoraggio (puoi anche dire semplicemente "ancoraggi") che hanno un meccanismo di allentamento graduale della tensione. Si utilizzano spesso per il fissaggio dei carichi e per allentarle si tira una cinghia che ha un meccanismo simile a quello di un cricchetto (da qui il suffisso "-ratsche").
Esistono anche Druckratschen: per allentarle in tal caso occorre premere anziché tirare, riporto la descrizione sotto

Quindi la parte finale della tua frase sarebbe così:

"... le singole parti devono essere avvicinate (al limite "accostate", ma personalmente preferisco avvicinate) tirando i sistemi di ancoraggio con allentamento graduale della tensione"



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"