senso della frase (reflektieren)

Italian translation: (poter) render conto sul piano della pedagogia speciale/pedagogico speciale

11:57 May 12, 2017
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / piano di studi psicoterapia
German term or phrase: senso della frase (reflektieren)
Sempre nel piano di studi del corso propedeutico di psicoterapia in Austria, nella parte su "Riabilitazione, pedagogia speciale e curativa " trovo la seguente frase (si tratta dell'ultima di una serie di domande che verranno sffrontate nel corso)

Welcher Zwischenschritte und welcher Rahmenbedingungen bedarf es, um übergreifende gesellschaftliche
Forderungen sonderpädagogisch reflektieren bzw. im Einzelfall verfolgen zu können?

Mi mette in difficoltà il "sonderpädagogisch reflektieren"... voi come lo tradurreste?

Alcune delle domande poste in precedenza erano:

Welche möglichen Konsequenzen zeitigt dies für die weitere Familiendynamik und damit für die Entwicklung des Behinderten? In welcher können oder sollten Unterstützungen bereitgestellt werden, damit die Entwicklung des Behinderten und seiner Familie gefördert wird? Welche gesamtgesellschaftlichen oder institutionellen Gegebenheiten ermöglichen oder begrenzen welche rehabilitativen bzw. sonder- und heilpädagogischen Fördermöglichkeiten? Welche Konsequenzen zeitigen Veränderungen, wie sie z.B. mit der zunehmenden Forderung nach Integration verbunden sind?


Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 18:10
Italian translation:(poter) render conto sul piano della pedagogia speciale/pedagogico speciale
Explanation:
un'idea
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 18:10
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(poter) render conto sul piano della pedagogia speciale/pedagogico speciale
Danila Moro


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(poter) render conto sul piano della pedagogia speciale/pedagogico speciale


Explanation:
un'idea

Danila Moro
Italy
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 213
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search