GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Oct 16, 2015 |
German to Italian translations [PRO] Science - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inter-Tra Italy Local time: 05:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
profondamente segnati nell'animo Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sono provati nell'animo/hanno perso energia/vitalità Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-10-16 09:55:13 GMT) -------------------------------------------------- hanno una totale perdita di energia,vitalità -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-10-16 09:55:59 GMT) -------------------------------------------------- sono stremati psicologicamente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soffrono di molte patologie fisiche e in molti casi anche psichiche Explanation: leiden an verschiedenen Krankheiten und viele von ihnen haben eine gebrochene Seele. soffrono di molte patologie fisiche e in molti casi anche psichiche -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2015-10-16 08:59:37 GMT) -------------------------------------------------- soffrono di molte malattie, e spesso finiscono anche per impazzire -------------------------------------------------- Note added at 46 min (2015-10-16 09:00:12 GMT) -------------------------------------------------- un'alternativa più colloquiale visto il tono del testo -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-10-16 10:04:21 GMT) -------------------------------------------------- https://www.cducsu.de/themen/familie-frauen-arbeit-gesundhei... Eine gebrochene Seele ist etwas anderes als ein gebrochenes Bein Rede zum Entgeltsystem in der Psychiatrie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apatici / spezzati non solo nel corpo / piegati e piagati anche dentro/nello spirito Explanation: urgono una premessa e una precisazione. la premessa: amo immensamente i cani e ho il massimo rispetto anche nei confronti della loro "capacità senziente" la precisazione: il testo mi pare molto "emotivo", per cui sarebbe forse giusto tradurre letteralmente, ovvero "hanno l'anima spezzata" detto questo, parlare di "anima spezzata" per un animale mi fa un po' specie... butto lì qualche idea, dalla più neutrale (apatici) alla più poetica (piegati e piagati anche nello spirito) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2015-10-16 14:45:11 GMT) -------------------------------------------------- mi viene anche: traumatizzati (sul versante non poetico) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2015-10-16 14:48:46 GMT) -------------------------------------------------- magari anche (abbinabile ad altri aggettivi): inerti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[sono] lacerati nell'animo Explanation: Lascerei tale e quale, 2 parole. -------------------------------------------------- Note added at 2 days6 hrs (2015-10-18 14:28:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie. Tutti credo, ammiriamo il tuo cliente! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.