des

Italian translation: [discendente] di

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:des
Italian translation:[discendente] di
Entered by: Befanetta81

15:46 Aug 6, 2020
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: des
Mi sorge un dubbio riguardo a *des* in questo testo svizzero, (nomi di fantasia)

[cognome + nome] ROSSI Rosa *des* Mario ROSSI
BIANCHI-ROSSI Lara *des* Mario ROSSI
deduco che, Rosa e Lara sono figlie di Mario Rossi.

Rosa e Lara sono le eredi della sig.ra ROSSI Maria *des* FERRARI Umberto
Befanetta81
Italy
di Mario
Explanation:
Rossi Lara di Mario
in genere in italiano trovi: Rossi Lara di Mario e ......(nome e cognome della madre.
in questo caso scriverei comunque anche il cognome:
Rossi Lara di Mario Rossi visto che compare nell'originale
Selected response from:

Cora Annoni
Local time: 13:56
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2di Mario
Cora Annoni
5des Herrn Rossi
Roberta Broccoletti
4discendente di
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
des Herrn Rossi


Explanation:
des Herrn Rossi genitivo singolare maschile



Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: non mi sono espressa bene...cosa significa *des*in questo contesto.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: scusa Roberta, ma non capisco la "sicurezza massima", visto che il fatto che sia un genitivo non ne spiega il significato. Tantomeno giustifica l'ipotesi che sia un'abbreviazione
16 hrs
  -> Ciao Crustina, dato che "des" non pare essere un abbreviazione, secondo me si tratta di un genirjvo maschile singolare seguiro dal mome maachile di persona. Secondo te di cosa si tratta?
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des = Abkömmling des
discendente di


Explanation:
des = Abkömmling des = discendente di

La deduzione è personale - ( irrilevante nella traduzione )
- Rosa e Lara sono figlie di Mario
- Rosa e Lara sono le eredi ( e probaiblmente figlie) della sig.ra Maria, figlia di Umberto

Ein Abkömmling des verstorbenen Erblassers, wie zum Beispiel dessen Kinder oder Enkelkinder ...
Quelle
Internationales Erbrecht: Schweiz
https://www.erbrecht-heute.de/erbrecht/internationales-erbre...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-08-07 07:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

[discendente] di ............. scriverei "discendente" in corsivo e in parentesi quadra

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 796
Notes to answerer
Asker: per cui, anche se 'Abkömmling' è implicito/sottinteso nell'originale, nella traduzione bisogna proprio scrivere esplicitamente 'discendente di'?

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
di Mario


Explanation:
Rossi Lara di Mario
in genere in italiano trovi: Rossi Lara di Mario e ......(nome e cognome della madre.
in questo caso scriverei comunque anche il cognome:
Rossi Lara di Mario Rossi visto che compare nell'originale

Cora Annoni
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 181
Grading comment
Grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Cortese
35 mins

agree  Sandra Gallmann: Nella CH italiana si usa "di" se il padre è ancora in vita e "fu" se è deceduto.
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search