Zielrelease

Italian translation: rilascio assegnato / target

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zielrelease
Italian translation:rilascio assegnato / target
Entered by: martini

08:06 Mar 28, 2019
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Zielrelease
EBICS (Electronic Banking Internet Communication Standard) ist ein internetbasierter Kommunikationsstandard zwischen Unternehmen und Finanzinstituten, mit welchem Zahlungsdaten eingereicht und abgeholt werden können. Ein zentraler Mehrwert von EBICS gegenüber anderen Offline Kanälen ist, dass ein Unternehmen mit einer Schnittstelle länderübergreifend mit mehreren Finanzinstituten Daten austauschen kann (erleichtertes Multibanking). Weit verbreitet ist EBICS bereits seit längerem in Deutschland und Frankreich. Auch in der Schweiz entwickelt sich EBICS zunehmend zum Standard. Seit November 2017 hat xxx (Firmenname) ein EBICS Angebot eingeführt, welches schrittweise weiterentwickelt wird. Der EBICS Zugang wurde bisher nur ausgewählten Kunden unter bestimmten Voraussetzungen zur Verfügung gestellt.


Hintergrund
Seit der punktuellen Einführung von EBICS wurde ein steigendes Bedürfnis für den Zahlungsverkehr via EBICS festgestellt. Gründe dafür sind, dass bei einigen grossen Finanzinstituten der Zahlungsverkehr nur noch über EBICS abgewickelt wird und somit auch Softwareanbieter EBICS als Datenmedium ihren Endkunden zur Verfügung stellen. EBICS wird zunehmend zu einem Marktstandard. Mit dem Projekt P4331 EBICS (Zielrelease RE20A, Angabe ohne Gewähr) soll das aktuelle Angebot mit neuen Funktionalitäten erweitert werden. Die aktive Lenkung der Kunden auf EBICS ist nicht Bestandteil dieses Projektes. Folglich soll das heutige Angebot bereits öffentlich kommuniziert werden.


Come tradurreste Zielrelease?



Grazie
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 00:49
rilascio assegnato / target
Explanation:
ho trovato questo, ma non so se va bene


Zielrelease nella colonna menu a destra
si riferisce al paragrafo in EN
Targeted release
https://docs.microsoft.com/de-de/office365/servicedescriptio...

Rilascio assegnato nella colonna menu a destra
si riferisce al paragrafo in EN
Targeted release
https://docs.microsoft.com/it-it/office365/admin/manage/rele...

ho cercto spiegazioni, ad es. in questa pagina, ma non riporta poi la frase in italiano

Aggiornamenti dei servizi - TechNet - Microsoft
https://technet.microsoft.com/it-it/library/office-365-servi...
Con Rilascio assegnato, l'organizzazione oppure un gruppo di utenti ricevono un insieme selezionato di aggiornamenti del servizio circa una settimana prima ..

rimane quella in EN
Targeted release
With this option, you and your users can be the first to see the latest updates and help shape the product by providing early feedback. You can choose to have individuals or the entire organization receive updates early.
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 00:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2rilascio assegnato / target
martini


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rilascio assegnato / target


Explanation:
ho trovato questo, ma non so se va bene


Zielrelease nella colonna menu a destra
si riferisce al paragrafo in EN
Targeted release
https://docs.microsoft.com/de-de/office365/servicedescriptio...

Rilascio assegnato nella colonna menu a destra
si riferisce al paragrafo in EN
Targeted release
https://docs.microsoft.com/it-it/office365/admin/manage/rele...

ho cercto spiegazioni, ad es. in questa pagina, ma non riporta poi la frase in italiano

Aggiornamenti dei servizi - TechNet - Microsoft
https://technet.microsoft.com/it-it/library/office-365-servi...
Con Rilascio assegnato, l'organizzazione oppure un gruppo di utenti ricevono un insieme selezionato di aggiornamenti del servizio circa una settimana prima ..

rimane quella in EN
Targeted release
With this option, you and your users can be the first to see the latest updates and help shape the product by providing early feedback. You can choose to have individuals or the entire organization receive updates early.

martini
Italy
Local time: 00:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 133
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search